Впросак этимология. В какой просак попал простак

11.10.2019

"Какая бестолковая... затея...
Учить его...как не попасть...впросак...
Но ведь...впросак...ему всего милее...
Он в этом видит...очень добрый знак..." (с)
.
не думаю, что автор имел ввиду - как научить. ведь впросак ничего не может получиться именно на свидании, когда именно впросак попадать не рекомендуется, пардон.
.
и может ли быть ВПРОСАК милым?
.
и вот: что же такое - ВПРОСАК?
этот удивительный ВПРОСАК?
.
к сожалению, не все, даже "маститые" поэты Стихиры, знают эту фишечку, пришедшую к нам из даааальнего далека!
.
вот что пишет В. Даль (ТСРЯ, Москва, ЭКСМО, 2003):
.
"Впросак попасть или попасться - исплошиться, попасть в беду от оплошности, испросачиться, быть в просаках".
.
как будто бы он объяснил: железо - это что-то крепкое, железистое, металлическое.
.
но есть нюансик: Даль вставил очень даже точное слово: быть в ПРОСАКАХ (обратите внимание на появившийся пробел).
.
и нам на ум приходит родное слово, русское до предела: ПОССАТЬ, извините за натуральность.
.
но анализируемое, слегка, конечно, нами слово самое от этого натурального и происходит.
.
итак, ПРОСАК - точка между анусом и тем местом, где на свет божий выходит то, что называется мочеполовыми органами. чаще просак увязывают с анатомией женщины. таковы уж мужчины с их точным ЧЮ. именно здесь, в просаке. родились все остальные просаки. с ЧЮ у народа было все в порядке в любые времена.)))
.
поэтому, считаю я, правомерно употреблять идиому ПОПАСТЬ ВПРОСАК только тогда, когда она далека от промежности, особенно, женской. тогда. например, когда пишешь о телеге или ткацком станке. или о том, что схоже с ними. хотя я всегда думаю о том самом ПРОСАКЕ.
.
Добавление.
.
Словопедия приводит эти вот значения ВПРОСАК (http://www.slovopedia.com/25/194/1649205.html):
.
ВПРОСАК
Это слово, сохранившееся в выражении попасть впросак, образовано сращением предлога в и существительного просак – "прядильный станок".
.
но тогда возникает вопрос: что же такое на самом деле существительное ПРОСАК?
.
Просак (http://ru.wikipedia.org/wiki/) -
1. Прядильня; крутило, канатный или верёвочный стан, на котором сучат, спускают веревки.
2. Затруднительное положение. Напр., он впросак попал или сидит в просаках.
3. От слова сучить - пространство от прядильного колеса до саней, где снуётся и крутится бечёвка, спускается вервь. Если попадёшь туда концом одёжи или волосами, то скрутит и не выдерешься, от этого и поговорка.
.
но когда пишется на любовную тему возвышенное стихотворение, тогда нужно подумать: а вдруг попадется читатель въедливый, вроде меня?
.
вот еще одна моя находка, где можно почерпнуть информацию, подтверждающую, что ПРОСАК - очень древнее, древнерусское слово, или еще древнее:
.
(ссылка не проходит!)
.
Попасть в просак... Как это будет по-русски?
.
рекомендую набрать в поиске ВПРОСАК, ПРОСАК и насладиться этим доступным, интереснейшим исследованием.
.
добавлю. что истинное значение ВПРОСАК ко мне пришло в прошлом веке, когда я слушала передачу по Радио о Русском языке.
.
никогда и ни при каких обстоятельствах не пожелаю всем нам попадать впросак! или - в просак.))) особенно, в стихах!)))
________________________________________

Перепост из дневника

Http://www.stihi.ru/diary/tatatafa/2010-10-23
=========================================================

А вот еще добавочка:

Http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_old/7133/

.
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
.
Tom Tailor
.

Попалъ въ просакъ (иноск.)
.
- въ затруднительное положеніе, въ б;ду.
Девятью предостерегся, а въ десятый - попалъ въ просакъ.
.
Ср. Уменъ, а грошъ не держится,
Хитеръ, а попадается
Въ просакъ!
.
Некрасовъ. Кому на Руси. Посл;дышъ. 2.

.
. Ср. (Хоть) иногда и самъ въ просакъ
Онъ попадался какъ простакъ.
.
А. С. Пушкинъ. Евг. Он;г. 6, 6. (о Зар;цкомъ.)
.
.
Ср. Анакреонъ подъ доломаномъ,
Поэтъ, рубака, весельчакъ!
Ты съ лирой, саблей иль стаканомъ
Равно не попадешь въ просакъ.
.
Кн. П. А. Вяземскій. Къ партизану-поэту.

Еще добавления...

.
.
Просаком раньше назывался специальный станок для плетения канатов и верёвок. Он имел сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пряди, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни. Именно от подобных случаев произошло выражение «попасть впросак», что сегодня означает оказаться в неловком положении.
. (http://ru.wikipedia.org/wiki/)
.
http://www.consmed.ru/ginekolog/view/7672/
.
«Впросак», как считают некоторые этимологи, возможно, связано с «сак», как и нем. Sackgasse - тупик.

/На мой взгляд, это чистейшей воды заблуждение даже в чисто хронологическом смысле. Подобные слова «сак», «саквояж» вошли в лексикон светской среды позднее, но в деревенской, чисто народной, они существовали издревле, когда и производились канаты, ткани, веревки, предметы быта и проч../.
.
С форума переводчиков в Интернете:
- Другие полагают, что выражение восходит к слову «просак» - прядильня, канатный станок большого размера. Попасть в него во время плетения веревок было и опасно, и глупо, так как только очень беспечный и невнимательный человек мог не заметить скручиваемых на нем веревок. В.И. Даль поясняет: «Просак - пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бечевка..; если попадешь туда концом одежды, волосами, то скрутит, и не выдерешься; от этого и поговорка».
.
Раньше встречались и сочетания «будешь в просаке», «попался в преизрядный просак». Но после того, как было забыто исконное значение слова просак, сочетание в просак перешло в наречие и употребляется теперь только в устойчивом сочетании (фразеологизме) «попасть впросак», которое известно с начала XVIII в. В настоящее время в литературной речи пишется только и исключительно слитно.
.
Альтернативная версия этимологии фразеологизма в фильме Алексея Балабанова «Жмурки», озвученная персонажем Н.С. Михалкова:

«- Мы, Сергей Михалыч, попали впросак.
- Серёженька, а ты знаешь, что такое «просак»? Просак, Серёжа, это расстояние между влагалищем и заднепроходным отверстием…
- У женщин.
- Вот, даже Владик знает».

В обоснование этой версии, помимо названного фильма, указывают на существование у донских казаков слова «просак» в значении «промежность», цитируется будто бы существовавшая на Дону поговорка: «Разрубить от темени до самого просака». Ссылаются также на А. Розенбаума, у которого в песне «Тихий Дон» есть слова:
.
«Разрубаем собаку
До седла, до просаку,
Голытьбу всяку прочую
За станицы родные,
За луга заливные
Да за царскую вотчину»
.
(на официальном сайте А. Розенбаума - «до просагу»; возможно, это ошибка при расшифровке фонограммы на слух). На форуме переводчиков отмечалось со слов А.Я. Розенбаума, что когда он писал свой цикл казачьих песен, ему попалась фраза «Разрубаем собаку до седла, до просаку». Он тоже заинтересовался этимологией и после небольшого исследования где-то нашел, что просак - это промежность, а «попасть впросак» - значит получить по ней чем-то твердым или крайне неудачно сесть . В таком случае, возможно, мы имеем дело со словами-омонимами и контаминацией (наложением, смешением) их значений.
.
Хотя, по утверждению специалистов, в анатомии понятие «просак» отсутствует, в сленге медицинских работников в настоящее время данное слово тоже отмечается в значении «промежуток между влагалищем и анальным отверстием» - возможно, это результат вторичной этимологизации фразеологизма, возникшей под влиянием современной массовой культуры. Сегодня на форумах наблюдается сленговое употребление слова «просак» в указанном значении .
Источники и дополнительная информация:
vprosak.ru - что такое - попасть впросак;
slovari.yandex.ru - определение в Толковом словаре Д.Н. Ушакова;
Из Интернета (форум переводчиков):
.
Я слышал несколько иную версию. Типа, кучер, задремав, терял, так сказать, управление лошадью *Ы* В какой-то момент лошади надоедало идти куда-то-там и она останавливалась. Вздремнувший кучер от остановки, по инерции, попадал мордой лица именно в этот самый просак. Т.е. в неловкую ситуацию. Гы!
http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=55&t=1649
.
.
Если не лень копаться, о просаке столько можно всего наискать!

© Copyright: Фалалеева Татьяна, 2013

Рецензии

Здравствуйте!
С улыбкой путешествовал по закоулкам русского языка и натолкнулся на Вашу статью.
Впервые слово "просак" я услышал от своего старшего товарища в далёком 1971, когда передо мной замаячила срочная действительная. Более того, толкование этого слова было именно анатомическим, и более никаким. Потом я познакомился с идиомой "Разрубить от темени до просака" у терских казаков, когда был в тех краях.
Так что Ваше исследование вполне можно отнести к авторитетным. :-)))
Удачи Вам!

Большое количество идиоматических оборотов звучит довольно выразительно. Они, как правило, употребляются в крайне привычном понимании, и далеко не всякий человек думает о первоначальном значении и смысле слов, из которых состоит их основа. К примеру, «сидеть на кукане» - означает не иметь свободы действий или передвижений в пространстве. А что же именно означает слово «кукан»? Быть может, это даже нечто не совсем приличное? Все гораздо проще, кукан - обыкновенный термин заядлых рыболовов, означающий «леска или веревка», к которой прикреплена выловленная рыба.

«Попасть впросак»

Есть и другое выражение - «попасть впросак». Значение данной фразы может трактоваться совершенно по-разному, но его суть, наверное, понятна каждому. Оказаться в какой-нибудь неловкой или крайне некомфортной ситуации, выразить невнимательность, из-за чего возникла проблема - именно это и значит данное выражение. Следует более детально остановиться на этом моменте и выяснить следующее :

  • изначальное значение фразеологизма;
  • историю происхождения;
  • современную трактовку.

К огромному сожалению, современная речевая культура нередко делает акцент на фразеологии, которая была заимствована у представителей люмпенизированных слоев. В одно время употребление всяческих непристойных выражений стало неким изыском среди творческой и технической интеллигенции. У данного явления существует целый ряд основных причин. Преимущественная доля таких граждан в свое время прошла крайне непростую школу отсидок по «местам не столь отдаленным» и позаимствовали эти речевые обороты у соседей, иные же, желая казаться бывалыми, тоже начали употреблять жаргонные конструкции в своем разговоре. В итоге безобидные выражения начали часто принимать двусмысленное значение.

Именно так вышло и с фразой «попасть впросак» . Суть его состоит в том, что невнимательный специалист не смог уследить движение жгутиков, нитей и волокон, которые сплетаются в канаты с помощью специального прибора. По факту, просак - это именно тот станок, который использовался для производства судовых снастей.

«Попадать впросак» - знаменитый и весьма распространенный фразеологизм, который начал активно употребляться еще в восемнадцатом веке при правлении Петра Первого.

Интересно и то, что изначально данная фраза писалась раздельно, а слово просак имело конкретную значимость.

С течением времени просак, как и большое количество иных устаревших механических приспособлений, перестали применять, заменив его другим оборудованием. Фразеологизм же остался и пробрел слитное написание.

Нынешние технологии также не очень безопасны и нуждаются в особой внимательности исполнителя, однако пару-тройку столетий тому назад даже мельчайшая ошибка могла запросто привести к крайне нежелательным последствиям. Еще хорошо, если просто переплетались нити: рукав порвет или просто дернет за бороду, а вот если сплетались жгуты, то это могло повлечь за собой серьезную трагедию. Работника могло запросто затянуть в канаты и раздавить - именно это и означало попасть в просак .

За пару веков существования данного выражения его значение оставалось таким же, и даже строгая цензура не видела в нем ничего непристойного. Словарь всем известного Даля даже давал данному выражению вполне логичное и обычное обоснование.

Когда фраза «попасть впросак» вышла за рамки приличия?

Но, в последние годы среди многих людей эта фраза начала приобретать не совсем приличное значение, которое широко распространилось благодаря кинофильму под названием «Жмурки». Этот фильм посвящен девяностым годам минувшего столетия. Как известно, данный период стал крайне непростым для нашего государства.

Существует огромная вероятность, что такого рода толкование может быть взята из следующих сред:

  • уголовная;
  • среда хулиганов;
  • иная асоциальная среда.

Следует отметить, что никакой основы исторического характера у этого толкования нет, и оно является банальным порождением не совсем нормального сознания.

Так или иначе, но создатели киноленты «Жмурки» стали причиной того, что такого рода «этимология» знаменитого и распространенного фразеологизма отправилась «в люди» и неслабо затронула сознания многих представителей молодежной среды. В результате, большое количество людей думают, что данное выражение неуместно для употребления в нормальном обществе.

Что ждет фразеологизмы?

Однако, фразеологизм «попасть впросак» является абсолютно литературным. Вполне вероятно, что этого процесса не удастся избежать, но есть риск того, что и его в скором времени ожидает гибель, как и слова «трахнуть», «радуга», «голубой», о скверном толковании которых два-три десятка лет тому назад никто и подумать не мог. Такого рода «просвещение» неизбежно приведет к тому, что из нашей речи пропадет имеющий исторические корни и полностью пристойный фразеологизм. И вовсе не исключено, что люди скоро вовсе начнут стесняться озвучивать и многие другие словосочетания, которые пока еще считаются абсолютно безобидными.

Не получили ответ на свой вопрос? Предложите авторам тему.

Проект:Кино Эта статья тематически связана с Проектом:Кино , целью которого является создание качественных и информативных статей на темы, связанные с Проект:Кино. Если вы хотите помочь проекту, то можете отредактировать статью, к которой относится это обсуждение, или посетить страницу проекта, где сможете, помимо прочего, присоединиться к проекту и принять участие в его обсуждении. ??? Эту статью ещё никто не оценил по шкале оценок статей Проекта:Кино. Чем помочь:
Статьи к созданию и доработке

Есть мнение, что студент-медик принимал не кокаин (коего в те суровые дни даже в Мск было сложно найти, а амфетамин ("спиды") Внесите, изменения, будьте добры. 109.173.105.226 13:20, 17 августа 2014 (UTC) Проходивший мимо Василий Шпиль.

Про "просак"

Не знал куда добавить про настоящее значение слова в "ляпы" или факты. 217.150.61.161 05:50, 24 сентября 2010 (UTC)Mix

Ошибки в фильме (удалено из статьи)

Добавляйте АИ!

  • В сцене в бильярдной в момент, когда официантка принимает заказ, в кадре явно виден широкоформатный LCD-телевизор на стене, который в то время не производился.
  • В самом начале фильма действие происходит в морге, камера медленно двигается, на заднем плане лежат трупы. Они дышат, что особенно хорошо видно, если смотреть в ускоренном показе (в роли «трупов» выступали актеры - студенты и знакомые членов съемочной группы).
  • В эпизоде, когда Саймон и Серега приезжают к Доктору, в момент, когда, Саймон убивает Доктора, видно, что уже мертвый Доктор, падая, пытается схватиться правой рукой за край стола
  • Когда Саймон убил наркомана и свалил его к доктору, видно что «волшебник» в чёрной куртке дышит.
  • Эпизод, в котором БМВ подъезжает к дому и стукает «Жигули» - «пятерку» (машину, которую угнал для ограбления Бала) на мокром асфальте видны множественные следы БМВ, то есть в фильм попал далеко не первый дубль.
  • В эпизоде разговора у Доктора после убийства его крыши ясно видно, что в магазинах обоих пистолетов Саймона закончились патроны (затворы остались в заднем крайнем положении, встав на затворную задержку). Однако сразу после того, как Саймон выходит из кадра, слышны выстрелы. Вряд ли он успел перезарядить оружие за долю секунды.
  • Когда банда Корона забирала чемодан, на заднем плане работница храма спокойно меняла таблички на воротах, несмотря на выстрелы. Однако она исчезла за секунду, когда менялся вид камеры.
  • Когда убивают мента и он падает со стула, видно, что к ножке стула привязан ремешок, за который очевидно дергали, чтобы мент на стуле опрокинулся назад
  • В отличии от версии, озвученной в фильме Просак -

1. Прядильня; крутило, канатный или верёвочный стан, на котором сучат, спускают веревки. 2. Затруднительное положение. Напр., он впросак попал или сидит в просаках. 3. От слова сучить - пространство от прядильного колеса до саней, где снуётся и крутится бечёвка, спускается вервь. Если попадёшь туда концом одёжи или волосами, то скрутит и не выдерешься, от этого и поговорка.(В. И. Даль, «Большой иллюстрированный толковый словарь русского языка»,)

  • В самом начале где Саймон и Сергей останавливаются возле автомата с газированной водой, на противоположной стороне улицы виден магазин с надписью «Ламинат, линолиум…». В начале 90-х ламината в широкой продаже не было…
  • Саймон и Сергей перекусывают в «Макдоналдсе». Известно, что действие фильма происходит в провинциальном городе в 1995 году. Однако на этот момент фастфуды сети «Макдоналдс» в России были только в Москве и Санкт-Петербурге--178.130.40.65 12:54, 13 марта 2014 (UTC)георгич.
89.23.202.174 13:51, 3 июня 2013 (UTC)василич "...в 1995 году. Однако на этот момент фастфуды сети «Макдоналдс» в России были только в Москве и Санкт-Петербурге..." Полная чушь. Например, в Самаре "Мак" с 1989 года.
  • В эпизоде разговора Мозга (Гарик Сукачев) с Легавым (Виктор Сухоруков) на столе стоит лампа с черным плафоном и гибкой стойкой - в то время таких настольных ламп не было.
  • В сцене когда Сергей и Семен складывают трупы в ванну на заднем плане виден котел, к которому подходят металлопластиковые трубы и латунный газовый кран - таких труб и кранов в то время в продаже не было.

Когда Саймон и Сергей подъехали к аппарату с газированной водой, Саймон выпил стакан воды и бросил его на асфальт. Стакан при этом не разбился, а стал в вертикальное положение. Наверное, оператор заметил эту случайность, и после того, как бандиты уехали, стакан в кадре оставался еще секунд 5-6. Актер Григорий Сиятвинда, игравший "Баклажана", действительно темнокожий, но значительно светлее, чем в фильме. Для достижения нужного цвета кожи он посещал солярий, чем приводил в изумление его персонал.46.188.123.196 19:09, 23 февраля 2016 (UTC)

В Самаре Макдональдс открылся в 1998 году)))) И.

Сюжетный вывих с чемоданом

Кто-нибудь понимает логику мента, наскочившего на морг в попытке выяснить, что Михалыч веле палачу выведать у братка? И почему, прочитав записку из кармана палача, мент решил, что Михалыч крышует адвоката, который в тот самый день и час должен будет передать ему деньги? Никак не стыкуется.

Попасть в просак это:

Попасть в просак

Проса́к

Просак -

он впросак попал или сидит в просаках .
3. От слова сучить

Употребление

будешь в просаке , попался в преизрядный просак попасть в просак

Наречие впросак

Альтернативные мнения

Sackgasse (тупик).

/А. С. Пушкин , «Евгений Онегин» /

См. также

Жорж Данден

Примечания

Ссылки

  • Просак
  • Просак

Впросак это:

Впросак

Проса́к - слово имеющее несколько значений, в том числе в переносном смысле.

Просак -
1. Прядильня; крутило, канатный или веревочный стан, на котором сучат, спускают веревки.
2. Затруднительно положение, бедушка, где не знаешь, как быть. Напр. он впросак попал или сидит в просаках .
3. От слова сучить - пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бечёвка, спускается вервь. Если попадешь туда концом одежи или волосами, то скрутит и не выдерешься, от этого и поговорка.

т.о. просак, это станок для плетения верёвок и канатов. Представлял собой сложную сеть верёвок, тянувшихся от прядильного колеса до саней, где они скручивались. Станок настолько сильно скручивал верёвку, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни.

Употребление

Ранее слово употреблялось в нескольких устойчивых оборотах (напр. будешь в просаке , попался в преизрядный просак ), сейчас же слово употребляется исключительно в разговорной речи в выражении попасть в просак (или впросак), что означает оказаться по своей вине в неприятном, неловком положении; выражение известно с начала XVIII века.

Наречие впросак образовалось в результате слияния элементов выражения и эволюции языка.

Альтернативные мнения

Некоторые этимологи связывают слово с немецким словом Sackgasse (тупик).

Просак в художественных произведениях

  • «Иногда и сам в просак он попадался, как простак.»

/А. С. Пушкин , «Евгений Онегин» /

См. также

Жорж Данден

Примечания

  1. В.И. Даль, «Большой иллюстрированный толковый словарь русского языка», 2007, М. Астрель, стр. 254

Ссылки

  • Просак в Толковом словаре русского языка Ушакова
  • Просак в Толковом словаре живого великорусского языка Даля

Что такое просак?

Макаров сергей

Просак -
1. Прядильня; крутило, канатный или веревочный стан, на котором сучат, спускают веревки.
2. Затруднительно положение, бедушка, где не знаешь, как быть. Напр. он впросак попал или сидит в просаках.
3. От слова сучить - пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бечевка, спускается вервь. Если попадешь туда концом одежи или волосами, то скрутит и не выдерешься, от этого и поговорка.
т. о. просак, это станок для плетения верёвок и канатов. Представлял собой сложную сеть верёвок, тянувшихся от прядильного колеса до саней, где они скручивались. Станок настолько сильно скручивал верёвку, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни.
Содержание
[убрать]
* 1 Употребление
* 2 Альтернативные мнения
* 3 Просак в художественных произведениях
* 4 См. также
* 5 Примечания
* 6 Ссылки
[править] Употребление


[править] Альтернативные мнения
Некоторые этимологи связывают слово с немецким словом Sackgasse (тупик).

Что такое просак?

Киллер - 78™

Что такое просак?

Просак - слово, имеющее несколько значений, в том числе в переносном смысле.

1. Прядильня; крутило, канатный или верёвочный стан, на котором сучат, спускают веревки.
2. Затруднительное положение. Напр. , он впросак попал или сидит в просаках.
3. От слова сучить - пространство от прядильного колеса до саней, где снуётся и крутится бечёвка, спускается вервь. Если попадёшь туда концом одёжи или волосами, то скрутит и не выдерешься, от этого и поговорка.

Т. о. просак - это станок для плетения верёвок и канатов. Представлял собой сложную сеть верёвок, тянувшихся от прядильного колеса до саней, где они скручивались. Станок настолько сильно скручивал верёвку, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни.

Ранее слово употреблялось в нескольких устойчивых оборотах (напр. будешь в просаке, попался в преизрядный просак) , сейчас же слово употребляется исключительно в разговорной речи в выражении попасть в просак (или впросак) , что означает оказаться по своей вине в неприятном, неловком положении; выражение известно с начала XVIII века.

Наречие впросак образовалось в результате слияния элементов выражения и эволюции языка.

Что означает слово просак?

Попал впросак и т.д

Вова маленький

Всем известна, широко распространенная присказка "Попал в проссак", то есть, попасть в неудобное, неловкое положение, промазать. Герой фильма "Утомленные солнцем" повторяет ее, обнимая свою подругу.

Словарь Михельсона трактует слово "просак", как пространство в ткатском станке. Дескать, попади туда край платья, трудно будет освободиться.

Однако, достоверные источники (уважаемые мной люди) толковали для меня слово "просак" (извиняюсь за анатомические подробности) как место между влагалищем и анальным отверстием.

В последнее, я охотно верю. Уж очень становиться неловко, когда попадешь туда. К тому же, больно.

Такая вот, "наука и техника".

Peresvetik

Вообще то "попал в просак" это сленг,поговорка.А слово просак по сути обозначает прядильню,это такое крутило,на котором сучат и плетут веревки и канаты. Просак еще означает затруднительное положение.

Выражение попасть или попадать впросак -значит попасть в неловкое,глупое и затруднительное положение.Сейчас слово просак ушло из фразеологии и применяется только сленговое-попасть в просак.

Раньше часто в языке разговорном и литературе встречались выражения- будешь в просаке или попал в преизрядный просак. И после этого все перешло в наречие и эти слова были забыты.И с семнадцатого века употребляется только как-попасть в просак.

Старинное слово просак мы, пожалуй, встретим только в фразеологизме "попасть впросак", который значит "оказаться в затруднительном, неловком или смешном положении". Возникло это словосочетание из речи прядильщиков и канатных дел мастеров "попасть в просак". Просак - это канатный или веревочный стан, на котором скручивались толстые веревки или канаты. Само по себе это сооружение было громоздким и располагалось на улице. Попасть в такой станок по неловкости было опасно для жизни. Когда это производство исчезло, забылось слово "просак", а осталось наречие "впросак", которое существует только в этом фразеологизме.

Vestules

Отличный вопрос. имеющий два смысловых ответа. Да, действиетльно, прав tolikvot - устройство для плетения сетей. А вот позже появилось и несколько грубоватое толкование, о котором говорят остальные. Так что выбирайте, что вам по духу ближе. Короче "конфуз, неудобное положение, безвыходная ситуация"...

С с с р

Насколько мне известно, этим словом называли промежность (если повнимательнее посмотреть на слово, становится понятно, почему. Попасть в проссак - значит, промазать, попасть мимо намеченной заранее цели.

Значение слова ПРОСАК в Словаре Даля

ПРОСАК

муж. , новг. , твер. прядильня; крутило, канатный, веревочный стан, на котором сучат, спускают веревки.

| * Затруднительное положение, бедушка, где не знаешь, как быть. Он впросак попал, сидит впросаках. Просак (от сучить?), пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бичевка, спускается вервь; если попадешь туда концом одежи, волосами, то скрутит, и не выдерешься; от этого поговорка.

Даль. Словарь Даля. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ПРОСАК в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ПРОСАК в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
  • ПРОСАК в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    просака, м. (обл.). Станок для кручения веревок. Попасть(ся) в просак (или впросак) (разг.) - по своей оплошности оказаться в неприятном, …
  • ПРОСАК в Толковом словаре Ефремовой:
    просак м. местн. Станок для скручивания …
  • ПРОСАК в Новом словаре русского языка Ефремовой:
    м. местн. Станок для скручивания …
  • ПРОСАК в Большом современном толковом словаре русского языка:
    м. местн. Станок для скручивания …
  • ЖМУРКИ (ФИЛЬМ, 2005) в Цитатнике Wiki.
  • СЕМАСИОЛОГИЯ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    (грамм.)отдел науки о языке, принадлежащий к наименее разработанным и рассматривающий значение слов и формальных частей слова (греч. ??????? = знак, …
  • СЕМАСИОЛОГИЯ (ГРАММ.) в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    ? отдел науки о языке, принадлежащий к наименее разработанным и рассматривающий значение слов и формальных частей слова (греч. ??????? = …
  • ПОПАСТЬ ВПРОСАК в Справочнике по фразеологии:
    попасть в затруднительное, неловкое или смешное положение. Впросак, как считают некоторые этимологи, возможно, связано с сак, как и нем. Sackgasse …
  • ТРОСТИТЬ в Словаре Даля:
    тращивать веревку, вить, свивать, спускать пряди, сучить, сукать, скать; сдваивать. Употреб. ошибочно вместо растить, сращивать веревку. Тростить пряжу, двоить, после …
  • СЛЕВА в Словаре Даля:
    нареч. с левого боку, с левой стороны, ошую, противоп. справа. Слева горы, справа озеро. Заходи слева. Справа налево, посолонь, …

Попасть впросак — попасть в затруднительное, неловкое или смешное положение.

«Впросак», как считают некоторые этимологи, возможно, связано с «сак», как и нем. Sackgasse — тупик.

Другие полагают, что выражение восходит к слову « просак» — прядильня, канатный станок большого размера. Попасть в него во время плетения веревок было и опасно, и глупо, так как только очень беспечный и невнимательный человек мог не заметить скручиваемых на нем веревок. В.И. Даль поясняет: «Просак — пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бечевка..; если попадешь туда концом одежды, волосами, то скрутит, и не выдерешься; от этого и поговорка».

Раньше встречались и сочетания «будешь в просаке», «попался в преизрядный просак». Но после того, как было забыто исконное значение слова просак, сочетание в просак перешло в наречие и употребляется теперь только в устойчивом сочетании (фразеологизме) «попасть впросак», которое известно с начала XVIII в. В настоящее время в литературной речи пишется только и исключительно слитно .

Альтернативная версия этимологии фразеологизма в фильме Алексея Балабанова «Жмурки», озвученная персонажем Н.С. Михалкова:

«— Мы, Сергей Михалыч, попали впросак.

— Серёженька, а ты знаешь, что такое «просак»? Просак, Серёжа, это расстояние между влагалищем и заднепроходным отверстием…

— У женщин.

— Вот, даже Владик знает».

В обоснование этой версии, помимо названного фильма, указывают на существование у донских казаков слова «просак» в значении «промежность», цитируется будто бы существовавшая на Дону поговорка: «Разрубить от темени до самого просака» . Ссылаются также на А. Розенбаума, у которого в песне «Тихий Дон» есть слова:

«Разрубаем собаку

До седла, до просаку,

Голытьбу всяку прочую

За станицы родные,

За луга заливные

Да за царскую вотчину»

Хотя, по утверждению специалистов, в анатомии понятие «просак» отсутствует, в сленге медицинских работников в настоящее время данное слово тоже отмечается в значении «промежуток между влагалищем и анальным отверстием» — возможно, это результат вторичной этимологизации фразеологизма, возникшей под влиянием современной массовой культуры. Сегодня на форумах наблюдается сленговое употребление слова «просак» в указанном значении .

Источники и дополнительная информация:

  • vprosak.ru — что такое — попасть впросак;
  • slovari.yandex.ru — определение в Толковом словаре Д.Н. Ушакова;
  • slovopedia.com — определение слова «просак» в Этимологическом словаре М. Фасмера;
  • trworkshop.net — обсуждение темы на форуме переводчиков;
  • slovonovo.ru — определения и дискуссия в словаре современной лексики, жаргона и сленга;
  • consmed.ru — обсуждение слова на сайте бесплатных медицинских консультаций.

Дополнительно на сайт о значении слов и выражений, крылатых фразах и цитатах:

Похожие статьи